alexandra prevot

Alexandra Prévôt

Tiers paysage

Pierre - papier - ciseaux

Le dessous des cartes

Fall into pieces

Side projects

x

Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter! /I'll be really happy to hear from you!
Alexandra Prévôt
0032 499 37 96 41
alexxandra.prevot@gmail.com

Tiers paysage

J'ai été marquée par la lecture du Manifeste du Tiers Paysage, par Gilles Clément. Cet ouvrage déplace les idées préconçues à propos du lieu délaissé, «espace n'exprimant ni le pouvoir ni la soumission au pouvoir.». Il nous incite à regarder d'un nouvel oeil ces espaces où l'homme n'est pas présent, que le lieu soit une réserve, une friche industrielle ou un espace agricole abandonné, sans viser le rendement à tout prix. À propos de leurs représentations, Gilles Clément préconise de «considérer les limites comme une épaisseur et non comme un trait. […] Tenter l'imprécision et la profondeur comme mode de représentation du Tiers Paysage. ». Le manifeste a réactivé en moi ce que j'avais pu remarquer dans le paysage urbain de Bruxelles, à savoir un certain nombre de terrains vagues, situés fréquemment dans le centre ville. Une progression en déviance s'y déroule, où l'on retrouve des traces du passé comme des signes d'avenir. Le passant les regarde au travers de la grille, il est le spectateur exclu de cette scène de vie. J'utilise diverses techniques comme dessin, collage, tissage, pour tenter de réinvestir sensiblement cet endroit inaccessible. Le toucher se substitue au quadrillage mental, les diverses matières et couleurs réinventent un langage cartographique.
2015

I was recently very inspired by the Manifeste du Tiers Paysage (Manifesto of the Third Landscape) from Gilles Clément. This book puts in a different light most of our opinions about deserted places, “a space that doesn't express neither the power or the submission to it“. It's about restoring the value of those spaces with no one in it, like natural reserves, brownfields or redundant agricultural lands, without aiming efficiency. Concerning it's representation, Gilles Clément advises to “Consider limits as a thickness not a line. […] Attempt vagueness and deepness to represent the Third Landscape.“. The manifesto reactivated in me what I could observe in the urban landscape of Brussels: severals vacant lots, mostly situated in the heat of the city. They have a rather deviant progression, where stains of the past and signs of the future can be noticed. The passer-by always sees them though a fence, he is the excluded spectator of the scene. Different techniques, like drawing, collage, textile, are a way of criss-crossing this space through an imaginary walk, and thus allow myself to reinvest these spaces.
2015

Relevé Google maps. /Aerial photography from Google maps.

Carnet de recherches. /Researches notebook.

Photographie d'un terrain vague à Bruxelles. /Photography of a vacant lot in Brussels.

Dessin et collage. /Drawing and collage.

Tissage en laine “Scène d'extérieur“ 83x32cm. /Woven piece in wool.

Photographie d'un terrain vague à Bruxelles. /Photography of a vacant lot in Brussels.

Dessin et extrait de carnet de recherches. /Drawing and researches notebook extract.

Tissage en lin et laine, 75x18cm. /Woven piece in linen and wool.

Dessin et collage. /Drawing and collage.

Relevé Google maps. /Aerial photography from Google maps.

Dessin mine de plomb, 107x89cm. /Graphite drawing.

Détail du dessin. Close-up.

Quelques dessins. /Some drawings.

Pierre, feuilles, ciseaux

J'ai développé un répertoire de formes et de structures en accumulant des strates de papier journal. Les variations de simples critères tels que l’emplacement de la colle, du carton ou de la couleur permettent d’ouvrir tout un champ de poids, rigidités et mouvements. Ces expérimentations de surface sont mises en perspective par le dessin, le tissage et la maille. Le papier se déploie vers un travail graphique de motifs et de transpositions textiles.
2014

I developped a variety of matrice (between shapes and structures) by gathering newspapers layers. The variations of simple criterias such as where is the glue, the cardboard or the color open a whole range of possibilities of differents weights and movements. These surface experimentations are put in perspective through drawings. Paper evolves towards prints, knits and weavings.
2014

matrice en papier journal, carton gris et colle/ matrix made of newspaper, cardboard and glue

matrice en papier journal, carton gris et colle/ matrix made of newspaper, cardboard and glue

quelques projections/ some imagination drawings

matrice en papier journal, carton gris et colle/ matrix made of newspaper, cardboard and glue

photographies de mon jury en juin 2014, poster et table avec différentes matrices/ pictures of my diploma in june 2014, poster and table with some of my matrice

tissage double chaîne en coton et chanvre/ double wrap weaving in cotton and flax

mises en tension d'une pièce de maille/ manipulations on a knitting piece

détails d'une pièce de maille et installation en fil fait de papier journal / closer picture of a knitting piece and installation made of a newspaper thread

scan de matrices/ scan of matrices

processus vers la réalisation d'un motif et proposition finale/ design process of a print and final proposition

édition journal regroupant mes recherches et deux posters/ newspaper with my researches and two posters

Fall into pieces

Les zones industrielles abandonnées transforment notre perception de l'espace et du paysage. La nature reprends ses droits et brouille les limites entre les matières et les époques. Comme une trace, le passé s'imprime sur les textiles laissés pour compte.
2013

Abandonned industrial places transform our vision of landscape. Nature regains it's space and therefore blurs the limits between matter and time. As a stain, the past lays a mark on the textiles that were left behind.
2013

Fouiller, ce n’est pas seulement creuser la terre pour en retirer des choses mortes depuis longtemps. C’est aussi ménager, dans la terre ouverte — œuvrée, ouvrée, comme on disait autrefois — un passage pour des formes ayant elles-mêmes la mémoire de leur devenir, de leur naissance ou croissances futures.
Être crâne, Georges Didi-Huberman

Stalker, Andrei Tarkovski

dessins/ drawings

textiles usés avec motif sérigraphié et dévorage/ second-hand fabrics with screenprinted and burnout print

pieces de maille en coton, recherches de textures et de couleurs, et tissage+macramé en coton et polyester/ knit pieces in cotton, textures and colors researches , and a woven+macramé piece in cotton and polyester

série de tissage en coton et macramé/ serie of woven pieces with macramé

détail d'un tissage en coton/ close-up of a woven piece

Le dessous des cartes

Au travers d'un vocabulaire graphique inspiré des cartes et de la météorologie, je tente de réfléchir la surface et l'espace. Les dénivellés, îlots, mers, montagnes, sont les signes des infimes aspérités de la matière. On explore ce qui nous semblait être plat.
2012

Trough a very rich graphic vocabulary inspired by maps and weather forecast, I tried to give a tough about space and surface. The gradients, islands, seas, montains, are the symbols of the tiny rough bits of matter. We are then able to explore what before seems flat.
2012

En cet empire, l’art de la cartographie fut poussé à une telle perfection que la carte d’une seule province occupait toute une ville et la carte de l’empire toute une province. Avec le temps, ces cartes démesurées cessèrent de donner satisfaction et les collèges de cartographes levèrent une carte de l’empire, qui avait le format de l’empire et qui coïncidait avec lui, point par point. Moins passionnées pour l’étude de la cartographie, les générations suivantes réfléchirent que cette carte dilatée était inutile et, non sans impiété, elles l’abandonnèrent à l’inclémence du soleil et des hivers. Dans les déserts de l’ouest, subsistent des ruines très abîmées de la carte. Des animaux et des mendiants les habitent. Dans tout le pays, il n’y a plus d’autre trace des disciplines géographiques.
Jorge Luis Borges

carte ancienne et fragment textile/ ancient map and fragment of fabric

dessins et collages/ drawings with collages

dessin et collage/ drawing with collage


installation faite de multiples couches de papier sérigraphiés/ installation made of screenprinted sheets of paper

détail/ close-up


tissu coton avec motif impression numérique/ digitally printed cotton fabric

foulard en soie avec motif impression numérique/ digitally printed silk scarf

motif d'une moquette réalisée pour le Brussels Antiques & Fine Arts Fair sur 15m, avec dessins préparatoires et détails taille réelle/ print designed for the Brussels Antiques & Fine Arts Fair, with drawings and real scale close-up

Divers
Une sélection de projets et de dessins./ Selected works and drawings.


Désert
Miniatures où le hors-cadre et les textures tentent de raconter une anecdote. 2016

Palier

Stèle

Écart

Ascension

Chassis

Roue

Zénith

Boîte

Canal

Tunnel

Tumulus

Couvercle


Une série de dessins sous notice:
1. Dessiner un extrait d'image.
2. Noter les impressions.
3. Illustrer une de ces impressions.
4. Et ainsi de suite.